# Copyright (C) 2019 WPForms PayPal Standard
# This file is distributed under the same license as the WPForms PayPal Standard package.
# Translators:
# Ⓦolforg <contact@wolforg.eu>, 2019
# FX Bénard <fxb@wp-translations.org>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WPForms PayPal Standard\n"
"Last-Translator: fxbenard pour WP-Translations <fx@wp-translations.pro>\n"
"Language-Team: French (France) (https://www.transifex.com/wp-translations/"
"teams/64435/fr_FR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr_FR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_ex:1,2c;_n:1,2;_n_noop:1,2;_nx:1,2,4c;"
"_nx_noop:1,2,3c;_x:1,2c;esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;"
"esc_html_e;esc_html_x:1,2c\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"

#: class-paypal-standard.php:48
msgid "Enable PayPal Standard payments"
msgstr "Activer les paiements PayPal Standard"

#: class-paypal-standard.php:59
msgid "PayPal Email Address"
msgstr "Adresse de messagerie PayPal"

#: class-paypal-standard.php:62
msgid "Enter your PayPal address for the payment to be sent"
msgstr "Saisissez votre adresse PayPal pour envoyer le paiement"

#: class-paypal-standard.php:70
msgid "Mode"
msgstr "Mode"

#: class-paypal-standard.php:75
msgid "Production"
msgstr "Production"

#: class-paypal-standard.php:76
msgid "Test / Sandbox"
msgstr "Test / Sandbox"

#: class-paypal-standard.php:78
msgid ""
"Select Production to receive real payments or select Test to use the PayPal "
"developer sandbox"
msgstr ""
"Sélectionnez Production pour recevoir des paiements réels ou sélectionnez "
"Test pour utiliser la sandbox développeur PayPal"

#: class-paypal-standard.php:86
msgid "Payment Type"
msgstr "Type de paiement"

#: class-paypal-standard.php:91
msgid "Products and Services"
msgstr "Produits et services"

#: class-paypal-standard.php:92
msgid "Donation"
msgstr "Don"

#: class-paypal-standard.php:94
msgid "Select the type of payment you are receiving."
msgstr "Sélectionnez le type de paiement que vous recevez."

#: class-paypal-standard.php:102
msgid "Cancel URL"
msgstr "URL d’annulation"

#: class-paypal-standard.php:105
msgid ""
"Enter the URL to send users to if they do not complete the PayPal checkout"
msgstr ""
"Saisissez l’URL où envoyer les utilisateurs s’ils ne terminent pas la "
"commande PayPal"

#: class-paypal-standard.php:113
msgid "Shipping"
msgstr "Livraison"

#: class-paypal-standard.php:118
msgid "Don't ask for an address"
msgstr "Ne pas demander d’adresse"

#: class-paypal-standard.php:119
msgid "Ask for an address, but do not require"
msgstr "Demander une adresse, mais ne pas l’exiger"

#: class-paypal-standard.php:120
msgid "Ask for an address and require it"
msgstr "Demander une adresse et l’exiger"

#: class-paypal-standard.php:129
msgid "Don't ask buyer to include a note with payment"
msgstr "Ne pas demander à l’acheteur d’inclure une note avec le paiement"

#: class-paypal-standard.php:144
msgid "Process"
msgstr "Traiter"

#: class-paypal-standard.php:145
msgid "Don't process"
msgstr "Ne pas traiter"

#: class-paypal-standard.php:147
msgid "this charge if"
msgstr "ces frais si"

#: class-paypal-standard.php:148
msgid "PayPal Standard payment"
msgstr "Paiement PayPal Standard"

#. translators: %s - Addons page URL in admin area.
#: class-paypal-standard.php:157
msgid ""
"Install the <a href=\"%s\">Conditional Logic addon</a> to enable "
"conditional logic for PayPal Standard payments."
msgstr ""
"Installer le <a href=\"%s\">module Conditional Logic</a> pour activer la "
"logique conditionnelle pour les paiements PayPal Standard."

#: class-paypal-standard.php:223
msgid "PayPal Standard Payment stopped by conditional logic"
msgstr "Paiement PayPal Standard arrêté par une logique conditionnelle"

#: class-paypal-standard.php:241
msgid "PayPal Standard Payment stopped, missing payment fields"
msgstr "Paiement PayPal Standard arrêté par des champs de paiement manquants"

#: class-paypal-standard.php:247
msgid "PayPal Standard Payment stopped, invalid/empty amount"
msgstr "Paiement PayPal Standard arrêté par un montant non valide/vide"

#: class-paypal-standard.php480, class-paypal-standard.php:514
msgid "PayPal Standard IPN Error"
msgstr "Erreur d’IPN de PayPal Standard"

#: class-paypal-standard.php:499
msgid "Payment failed: recipient emails do not match"
msgstr ""
"Échec du paiement : les e-mails des destinataires ne correspondent pas"

#: class-paypal-standard.php:503
msgid "Payment failed: currency formats do not match"
msgstr "Échec du paiement : les formats de devise ne correspondent pas"

#: class-paypal-standard.php:507
msgid "Payment failed: payment amounts do not match"
msgstr "Échec du paiement : les montants de paiement ne correspondent pas"

#. translators: %s - Paypal payment transaction ID.
#: class-paypal-standard.php:543
msgid "Payment refunded: PayPal refund transaction ID: %s"
msgstr ""
"Remboursement du paiement : ID du remboursement de la transaction PayPal : "
"%s"

#: class-paypal-standard.php:554
msgid "Payment made via eCheck and will clear automatically in 5-8 days"
msgstr ""
"Le paiement a été effectué par eCheck et sera automatiquement effacé dans "
"5-8 jours."

#: class-paypal-standard.php:557
msgid ""
"Payment requires a confirmed customer address and must be accepted manually "
"through PayPal"
msgstr ""
"Le paiement nécessite une adresse confirmée du client et doit être accepté "
"manuellement sur PayPal."

#: class-paypal-standard.php:560
msgid ""
"Payment must be accepted manually through PayPal due to international "
"account regulations"
msgstr ""
"Le paiement doit être manuellement accepté sur PayPal en raison des "
"règlements internationaux du compte."

#: class-paypal-standard.php:563
msgid ""
"Payment received in non-shop currency and must be accepted manually through "
"PayPal"
msgstr ""
"La monnaie du paiement n’est pas prise en charge par votre boutique et donc "
"le paiement doit être manuellement accepté sur PayPal."

#: class-paypal-standard.php:567
msgid ""
"Payment is being reviewed by PayPal staff as high-risk or in possible "
"violation of government regulations"
msgstr ""
"Le paiement est considéré par l’équipe de PayPal comme dangereux ou en "
"violation éventuelle de la réglementation gouvernementale."

#: class-paypal-standard.php:570
msgid "Payment was sent to non-confirmed or non-registered email address."
msgstr ""
"Le paiement a été envoyé à une adresse e-mail non confirmée ou non "
"enregistrée."

#: class-paypal-standard.php:573
msgid "PayPal account must be upgraded before this payment can be accepted"
msgstr ""
"Le compte PayPal doit être mis à jour avant que ce paiement soit accepté."

#: class-paypal-standard.php:576
msgid ""
"PayPal account is not verified. Verify account in order to accept this "
"payment"
msgstr ""
"Le compte PayPal n’est pas vérifié. Veuillez vérifier le compte pour "
"pouvoir accepter ce paiement."

#: class-paypal-standard.php:579
msgid ""
"Payment is pending for unknown reasons. Contact PayPal support for "
"assistance"
msgstr ""
"Le paiement est en attente pour des raisons inconnues. Veuillez contacter "
"le centre d’assistance de PayPal."
