# Copyright (C) 2019 WPForms PayPal Standard
# This file is distributed under the same license as the WPForms PayPal Standard package.
# Translators:
# FX Bénard <fxb@wp-translations.org>, 2018
# Ali Darwich <b.a.darwich@gmail.com>, 2019
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WPForms PayPal Standard\n"
"Last-Translator: Ali Darwich <b.a.darwich@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/wp-translations/teams/64435/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_ex:1,2c;_n:1,2;_n_noop:1,2;_nx:1,2,4c;_nx_noop:1,2,3c;_x:1,2c;esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"

#: class-paypal-standard.php:48
msgid "Enable PayPal Standard payments"
msgstr "PayPal標準支払いを有効化"

#: class-paypal-standard.php:59
msgid "PayPal Email Address"
msgstr "PayPal メールアドレス"

#: class-paypal-standard.php:62
msgid "Enter your PayPal address for the payment to be sent"
msgstr "送金する PayPal アドレスを入力してください"

#: class-paypal-standard.php:70
msgid "Mode"
msgstr "モード"

#: class-paypal-standard.php:75
msgid "Production"
msgstr "プロダクション"

#: class-paypal-standard.php:76
msgid "Test / Sandbox"
msgstr "テスト/サンドボックス"

#: class-paypal-standard.php:78
msgid ""
"Select Production to receive real payments or select Test to use the PayPal "
"developer sandbox"
msgstr "実際の支払いを受けるには「プロダクション 」を選択し、Paypal 開発者サンドボックスを使用するには「テスト」を選択してください。"

#: class-paypal-standard.php:86
msgid "Payment Type"
msgstr "支払いタイプ"

#: class-paypal-standard.php:91
msgid "Products and Services"
msgstr "商品とサービス"

#: class-paypal-standard.php:92
msgid "Donation"
msgstr "寄付"

#: class-paypal-standard.php:94
msgid "Select the type of payment you are receiving."
msgstr "受け取る支払いの種類を選択してください。"

#: class-paypal-standard.php:102
msgid "Cancel URL"
msgstr "キャンセル URL"

#: class-paypal-standard.php:105
msgid ""
"Enter the URL to send users to if they do not complete the PayPal checkout"
msgstr "ユーザーが PayPal チェックアウトを完了していない場合にユーザーを送信する URL を入力してください。"

#: class-paypal-standard.php:113
msgid "Shipping"
msgstr "配送料"

#: class-paypal-standard.php:118
msgid "Don't ask for an address"
msgstr "住所を要求しないで"

#: class-paypal-standard.php:119
msgid "Ask for an address, but do not require"
msgstr "住所を尋ねるが必須ではない"

#: class-paypal-standard.php:120
msgid "Ask for an address and require it"
msgstr "住所が必要"

#: class-paypal-standard.php:129
msgid "Don't ask buyer to include a note with payment"
msgstr "購入者に支払いにメモを含めるように依頼しない"

#: class-paypal-standard.php:144
msgid "Process"
msgstr "処理"

#: class-paypal-standard.php:145
msgid "Don't process"
msgstr "処理しない"

#: class-paypal-standard.php:147
msgid "this charge if"
msgstr "この料金"

#: class-paypal-standard.php:148
msgid "PayPal Standard payment"
msgstr "PayPal標準支払い"

#. translators: %s - Addons page URL in admin area.
#: class-paypal-standard.php:157
msgid ""
"Install the <a href=\"%s\">Conditional Logic addon</a> to enable conditional"
" logic for PayPal Standard payments."
msgstr ""
"PayPal標準支払いの条件付きロジックを有効にするには、<a href=\"%s\">「Conditional "
"Logic」アドオン</a>をインストールしてください。"

#: class-paypal-standard.php:223
msgid "PayPal Standard Payment stopped by conditional logic"
msgstr "PayPal標準支払いは条件付きロジックによって停止されました。"

#: class-paypal-standard.php:241
msgid "PayPal Standard Payment stopped, missing payment fields"
msgstr "PayPal標準支払いは停止されました。支払いフィールドがありません。"

#: class-paypal-standard.php:247
msgid "PayPal Standard Payment stopped, invalid/empty amount"
msgstr "PayPal標準支払いは停止されました。無効 / 空の金額。"

#: class-paypal-standard.php480, class-paypal-standard.php:514
msgid "PayPal Standard IPN Error"
msgstr "PayPal 標準 IPN エラー"

#: class-paypal-standard.php:499
msgid "Payment failed: recipient emails do not match"
msgstr "支払いに失敗しました。受信者のメールが一致しません。"

#: class-paypal-standard.php:503
msgid "Payment failed: currency formats do not match"
msgstr "支払いに失敗しました。通貨フォーマットが一致しません。"

#: class-paypal-standard.php:507
msgid "Payment failed: payment amounts do not match"
msgstr "支払いに失敗しました。支払い金額が一致しません。"

#. translators: %s - Paypal payment transaction ID.
#: class-paypal-standard.php:543
msgid "Payment refunded: PayPal refund transaction ID: %s"
msgstr "支払いは返金されました。PayPal 払い戻し取引: %s"

#: class-paypal-standard.php:554
msgid "Payment made via eCheck and will clear automatically in 5-8 days"
msgstr "支払いは eCheck 経由で行われ、5-8日以内に自動的に決済されます"

#: class-paypal-standard.php:557
msgid ""
"Payment requires a confirmed customer address and must be accepted manually "
"through PayPal"
msgstr "支払いは確認された顧客アドレスを必要とし、PayPal を通して手動で受け入れられなければなりません"

#: class-paypal-standard.php:560
msgid ""
"Payment must be accepted manually through PayPal due to international "
"account regulations"
msgstr "国際口座規制のため、PayPal を介して支払いを手動で受領する必要があります。"

#: class-paypal-standard.php:563
msgid ""
"Payment received in non-shop currency and must be accepted manually through "
"PayPal"
msgstr "支払いは店以外の通貨で受領され、PayPal を通して手動で受領されなければなりません"

#: class-paypal-standard.php:567
msgid ""
"Payment is being reviewed by PayPal staff as high-risk or in possible "
"violation of government regulations"
msgstr "PayPal のスタッフは、危険性が高い、または政府規制に違反していると考えて支払いを検討しています。"

#: class-paypal-standard.php:570
msgid "Payment was sent to non-confirmed or non-registered email address."
msgstr "支払いが未確認または未登録の電子メールアドレスに送信されました。"

#: class-paypal-standard.php:573
msgid "PayPal account must be upgraded before this payment can be accepted"
msgstr "この支払いを受け入れるには、PayPal アカウントをアップグレードする必要があります。"

#: class-paypal-standard.php:576
msgid ""
"PayPal account is not verified. Verify account in order to accept this "
"payment"
msgstr "PayPal アカウントは確認されていません。この支払いを受け入れるためにアカウントを確認してください。"

#: class-paypal-standard.php:579
msgid ""
"Payment is pending for unknown reasons. Contact PayPal support for "
"assistance"
msgstr "未知の理由で支払いが保留されています。 PayPal サポートに連絡してください。"
