msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WP Google Maps DE\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: ToWa GmbH <matteo.ender@towa.at>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _e;_n;__\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"Language: de_DE\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: ../.\n"

#: wpGoogleMaps.php:882
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Ihre Einstellungen wurden gespeichert"

#: wpGoogleMaps.php:910
msgid "Your marker location has been saved."
msgstr "Ihrer Marker Position wurde gespeichert"

#: wpGoogleMaps.php:956
msgid "There was a problem deleting the map."
msgstr "There was a problem deleting the map."

#: wpGoogleMaps.php:960
msgid "Delete your map"
msgstr "Map l&ouml;schen"

#: wpGoogleMaps.php:960
msgid "Are you sure you want to delete the map"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Map l&ouml;schen wollen"

#: wpGoogleMaps.php:960
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: wpGoogleMaps.php:960
msgid "No"
msgstr "Nein"

#: wpGoogleMaps.php:1005 wpGoogleMaps.php:1009
msgid "Your Maps"
msgstr "Ihre Maps"

#: wpGoogleMaps.php:1005
msgid "Add New"
msgstr "Neu hinzuf&uuml;gen"

#: wpGoogleMaps.php:1010
msgid "Pro Version"
msgstr "Pro Version"

#: wpGoogleMaps.php:1010
msgid "Create unlimited maps"
msgstr "Erstellen Sie unlimitiert viele Maps"

#: wpGoogleMaps.php:1010
msgid "with the"
msgstr "mit dem"

#: wpGoogleMaps.php:1010
msgid "of WP Google Maps for only"
msgstr "von WP Google Maps f&uuml;r nur"

#: wpGoogleMaps.php:1041 wpGoogleMaps.php:1290 wpGoogleMaps.php:1385
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: wpGoogleMaps.php:1042 wpGoogleMaps.php:1204 wpGoogleMaps.php:1387
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: wpGoogleMaps.php:1043 wpGoogleMaps.php:1153
msgid "Width"
msgstr "Breite"

#: wpGoogleMaps.php:1044 wpGoogleMaps.php:1157
msgid "Height"
msgstr "H&ouml;he"

#: wpGoogleMaps.php:1045
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: wpGoogleMaps.php:1056
msgid "Trash"
msgstr "Papierkorb"

#: wpGoogleMaps.php:1060 wpGoogleMaps.php:1420
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"

#: wpGoogleMaps.php:1102
msgid ""
"Add custom icons, titles, descriptions, pictures and links to your markers "
"with the"
msgstr ""
"F&uuml;gen Sie benutzerdefinierte Icons, Titel, Beschreibungen, Bilder und "
"Link zu Ihren Markern hinzu mit der"

#: wpGoogleMaps.php:1102 wpGoogleMaps.php:1103 wpGoogleMaps.php:1163
#: wpGoogleMaps.php:1256
msgid "Pro Edition"
msgstr "Pro Edition"

#: wpGoogleMaps.php:1102
msgid "of this plugin for just"
msgstr "von diesem Plugin f&uuml;r nur"

#: wpGoogleMaps.php:1103
msgid "Purchase the Pro Edition"
msgstr "Kaufen Sie die Pro Edition"

#: wpGoogleMaps.php:1103
msgid "of WP Google Maps and save your markers to a CSV file!"
msgstr "von WP Google Maps um Ihre Marker als CSV-Datei zu speichern."

#: wpGoogleMaps.php:1113
msgid "Map Settings"
msgstr "Map Einstellungen"

#: wpGoogleMaps.php:1145
msgid "Short code"
msgstr "Shortcode"

#: wpGoogleMaps.php:1146
msgid "copy this into your post or page to display the map"
msgstr "Kopieren Sie den Shortcode in Ihre Seite um die Map darzustellen"

#: wpGoogleMaps.php:1149
msgid "Map Name"
msgstr "Map Name"

#: wpGoogleMaps.php:1162
msgid "Default Marker Image"
msgstr "Standard Marker-Bild"

#: wpGoogleMaps.php:1163 wpGoogleMaps.php:1215 wpGoogleMaps.php:1217
msgid "Upload Image"
msgstr "Bild hochladen"

#: wpGoogleMaps.php:1163
msgid "available in the"
msgstr "verf&uuml;gbar in der"

#: wpGoogleMaps.php:1163
msgid "only"
msgstr "nur"

#: wpGoogleMaps.php:1166
msgid "Map type"
msgstr "Map-Typ"

#: wpGoogleMaps.php:1168
msgid "Roadmap"
msgstr "Roadmap"

#: wpGoogleMaps.php:1169
msgid "Satellite"
msgstr "Satellit"

#: wpGoogleMaps.php:1170
msgid "Hybrid"
msgstr "Hybrid"

#: wpGoogleMaps.php:1171
msgid "Terrain"
msgstr "Terrain"

#: wpGoogleMaps.php:1176
msgid "Map Alignment"
msgstr "Map Ausrichtung"

#: wpGoogleMaps.php:1178
msgid "Left"
msgstr "Links"

#: wpGoogleMaps.php:1179
msgid "Center"
msgstr "Mitte"

#: wpGoogleMaps.php:1180
msgid "Right"
msgstr "Rechts"

#: wpGoogleMaps.php:1181 wpGoogleMaps.php:1222
msgid "None"
msgstr "Keine"

#: wpGoogleMaps.php:1189
msgid "Remember to save your map!"
msgstr "Vergessen Sie nicht, Ihre Map zu speichern"

#: wpGoogleMaps.php:1191
msgid "Save Map"
msgstr "Map speichern"

#: wpGoogleMaps.php:1193
msgid ""
"Tip: Use your mouse to change the layout of your map. When you have "
"positioned the map to your desired location, press \"Save Map\" to keep your "
"settings."
msgstr ""
"Tipp: Verwenden Sie Ihre Maus um das Layout Ihrer Map zu ver&auml;ndern. "
"Entspricht die Position Ihren Erwartungen, klicken Sie \"Map Speichern\" um "
"Ihre Einstellungen zu speichern."

#: wpGoogleMaps.php:1199
msgid "Add a marker"
msgstr "Marker hinzuf&uuml;gen"

#: wpGoogleMaps.php:1209
msgid "Address/GPS"
msgstr "Adresse / GPS"

#: wpGoogleMaps.php:1214 wpGoogleMaps.php:1389
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"

#: wpGoogleMaps.php:1215
msgid "Pic URL"
msgstr "Bild-URL"

#: wpGoogleMaps.php:1216
msgid "Link URL"
msgstr "Link URL"

#: wpGoogleMaps.php:1217
msgid "Custom Marker"
msgstr "Benutzerdefinierter Marker"

#: wpGoogleMaps.php:1219
msgid "Animation"
msgstr "Animation"

#: wpGoogleMaps.php:1229
msgid "Add Marker"
msgstr "Marker hinzuf&uuml;gen"

#: wpGoogleMaps.php:1229
msgid "Adding"
msgstr "Hinzuf&uuml;gen"

#: wpGoogleMaps.php:1230
msgid "Save Marker"
msgstr "Marker speichern"

#: wpGoogleMaps.php:1230
msgid "Saving"
msgstr "Speichern"

#: wpGoogleMaps.php:1238
msgid "Your Markers"
msgstr "Ihre Marker"

#: wpGoogleMaps.php:1247
msgid "Add detailed information to your markers!"
msgstr "F&uuml;gen Sie detailierte Informationen Ihrem Marker hinzu."

#: wpGoogleMaps.php:1247 wpGoogleMaps.php:1251 wpGoogleMaps.php:1255
msgid "Add custom markers to your map!"
msgstr "Benutzerdefinierter Marker hinzuf&uuml;gen"

#: wpGoogleMaps.php:1248
msgid "Add detailed information to your markers for only"
msgstr ""
"Ihrem Marker benutzerdefinierte Informationen hinzuf&uuml;gen f&uuml;r nur"

#: wpGoogleMaps.php:1248 wpGoogleMaps.php:1256
msgid "Click"
msgstr "Klick"

#: wpGoogleMaps.php:1248 wpGoogleMaps.php:1256
msgid "here"
msgstr "hier"

#: wpGoogleMaps.php:1252
msgid ""
"Add different marker icons, or your own icons to make your map really stand "
"out!"
msgstr ""
"F&uuml;gen Sie verschiedene Marker-Icons hinzu, um Ihre Map einzigartig zu "
"machen"

#: wpGoogleMaps.php:1256
msgid "Allow your visitors to get directions to your markers!"
msgstr "Erlauben Sie Ihren Besuchern, den Anfahrtsplan zu verwenden."

#: wpGoogleMaps.php:1262
msgid ""
"WP Google Maps encourages you to make use of the amazing icons created by "
"Nicolas Mollet's Maps Icons Collection"
msgstr ""
"WP Google Maps erm&ouml;glicht Ihnen die grossartigen Icons von Nicolas "
"Mollet's Map Icons Kollektion zu verwenden"

#: wpGoogleMaps.php:1262
msgid "and to credit him when doing so."
msgstr "und Ihm daf&uuml;r zu danken."

#: wpGoogleMaps.php:1290
msgid "Edit Marker Location"
msgstr "Marker-Position bearbeiten"

#: wpGoogleMaps.php:1299
msgid "Marker Latitude"
msgstr "Marker Breitengrad"

#: wpGoogleMaps.php:1303
msgid "Marker Longitude"
msgstr "Marker L&auml;ngengrad"

#: wpGoogleMaps.php:1308
msgid "Save Marker Location"
msgstr "Marker-Position speichern"

#: wpGoogleMaps.php:1309
msgid ""
"Tip: Use your mouse to change the location of the marker. Simply click and "
"drag it to your desired location."
msgstr ""
"Tipp: Verwenden Sie Ihre Maus um die Position des Markers zu bestimmen. "
"Einfach anklicken und an die gew&uuml;nschte Position ziehen."

#: wpGoogleMaps.php:1371
#, fuzzy
msgid ""
"There are too many markers to make use of the live edit function. The "
"maximum amount for this functionality is 2000 markers. Anything more than "
"that number would crash your browser. In order to edit your markers, you "
"would need to download the table in CSV format, edit it and re-upload it."
msgstr "Fehlermeldung"

#: wpGoogleMaps.php:1386
msgid "Icon"
msgstr "Icon"

#: wpGoogleMaps.php:1388
msgid "Address"
msgstr "Adresse"

#: wpGoogleMaps.php:1390
msgid "Image"
msgstr "Bild"

#: wpGoogleMaps.php:1391
msgid "Link"
msgstr "Link"

#: wpGoogleMaps.php:1392
msgid "Action"
msgstr "Aktion"

#: wpGoogleMaps.php:1409
msgid "View this link"
msgstr "Link anzeigen"

#: wpGoogleMaps.php:1420 wpGoogleMaps.php:1421
msgid "Edit this marker"
msgstr "Marker bearbeiten"

#: wpGoogleMaps.php:1421
msgid "Edit Location"
msgstr "Position bearbeiten"

#: wpGoogleMaps.php:1422
msgid "Delete this marker"
msgstr "Diesen Marker l&ouml;schen"

#: wpGoogleMaps.php:1422
msgid "Delete"
msgstr "L&ouml;schen"

#: wpGoogleMaps.php:1539
msgid ""
"The plugin directory does not have 'write' permissions. Please enable "
"'write' permissions (755) for "
msgstr ""
"Das Plugin-Verzeichnis hat keine 'schreiben' Berechtigung. Bitte aktivieren "
"Sie die 'schreiben' Berechtigung (755) um"

#: wpGoogleMaps.php:1541
msgid "in order for this plugin to work! Please see "
msgstr "das Plugin funktionsf&auml;hig zu machen. Mehr Informationen "

#: wpGoogleMaps.php:1543
msgid "this page"
msgstr "auf dieser Seite"

#: wpGoogleMaps.php:1545
msgid "for help on how to do it."
msgstr "f&uuml;r Hilfe und Umsetzung."

msgid ""
"Get great map markers <a href='http://mapicons.nicolasmollet.com/' "
"target='_BLANK' title='Great Google Map Markers'>here</a>"
msgstr ""
"Grossartige Map Markers gibt es <a href='http://mapicons.nicolasmollet.com/' "
"target='_BLANK' title='Great Google Map Markers'>hier</a>"

msgid "Bounce"
msgstr "Hüpfen"

msgid "Drop"
msgstr "Fallen"

msgid "Or paste image URL"
msgstr "Oder f&uuml;gen Sie die Bild-URL ein"

msgid "ignore if you want to use the defaul marker"
msgstr "Ignorieren um den Standard-Marker zu verwenden"

msgid "Format: http://www.domain.com"
msgstr "Format: http://www.domain.com"

msgid "More details"
msgstr "Mehr Details"

msgid "Get directions"
msgstr "Anfahrtsplan"

msgid "From"
msgstr "Von"

msgid "To"
msgstr "Nach"

msgid "Go"
msgstr "Los"

msgid "Please fill out both the 'from' and 'to' fields"
msgstr "Bitte f&uuml;llen Sie beide Felder aus 'von' und 'nach'"

msgid "Geocode was not successful for the following reason"
msgstr "Geocode war aus folgenden Gr&uuml;nden nicht erfolgreich"

msgid "Header 1 should be 'id', not"
msgstr "Header 1 sollte 'id' sein, nicht"

msgid "Header 2 should be 'map_id', not"
msgstr "Header 2 sollte 'map_id' sein, nicht"

msgid "Header 3 should be 'address', not"
msgstr "Header 3 sollte 'address' sein, nicht"

msgid "Header 4 should be 'desc', not"
msgstr "Header 4 sollte 'desc' sein, nicht"

msgid "Header 5 should be 'pic', not"
msgstr "Header 5 sollte 'pic' sein, nicht"

msgid "Header 6 should be 'link', not"
msgstr "Header 6 sollte 'link' sein, nicht"

msgid "Header 7 should be 'icon', not"
msgstr "Header 7 sollte 'icon' sein, nicht"

msgid "Header 8 should be 'lat', not"
msgstr "Header 8 sollte 'lat' sein, nicht"

msgid "Header 9 should be 'lng', not"
msgstr "Header 9 sollte 'Ing' sein, nicht"

msgid "Header 10 should be 'anim', not"
msgstr "Header 10 sollte 'anim' sein, nicht"

msgid "Header 11 should be 'title', not"
msgstr "Header 11 sollte 'title' sein, nicht"

msgid "CSV import failed"
msgstr "CSV-Import fehlgeschlagen"

msgid "Your CSV file has been successfully imported"
msgstr "Ihre CSV-Datei wurde erfolgreich importiert"

msgid "Download ALL marker data to a CSV file"
msgstr "Alle Marker als CSV-Datei herunterladen"

msgid "Advanced Options"
msgstr "Erweiterte Optionen"

msgid "Upload File"
msgstr "Datei hochladen"

msgid "Upload CSV File"
msgstr "CSV-Datei hochladen"

msgid "Replace existing data with data in file"
msgstr "Existierende Daten mit Daten aus Datei überschreiben"

msgid "OR"
msgstr "ODER"

msgid "including Pro add-on"
msgstr "Pro Add-On einf&uuml;gen"

msgid "including Pro &amp; Gold add-ons"
msgstr "inklusive Pro und Gold Add-Ons"

msgid "Download this data as a CSV file"
msgstr "Diese Daten als CSV-Datei herunterladen"

msgid "Advanced Map Styling"
msgstr "Zus&auml;tzliche Map-Design Einstellungen"

msgid ""
"Use the <a href='http://gmaps-samples-v3.googlecode.com/svn/trunk/styledmaps/"
"wizard/index.html' target='_BLANK'>Google Maps API Styled Map Wizard</a> to "
"get your style settings"
msgstr ""
"Verwenden Sie <a href='http://gmaps-samples-v3.googlecode.com/svn/trunk/"
"styledmaps/wizard/index.html' target='_BLANK'>Google Maps API Styled Map "
"Wizard</a> um Ihre Maps zu designen."

msgid "Enable Advanced Styling"
msgstr "Weitere Designm&ouml;glichkeiten aktivieren"

msgid "Paste the JSON data here"
msgstr "JSON-Daten hier einf&uuml;gen"

msgid "Save Style Settings"
msgstr "Design-Einstellungen speichern"

msgid "Maps"
msgstr "Maps"

msgid "Advanced"
msgstr "Fortgeschritten"

msgid "Create your Map"
msgstr "Ihre Map erstellen"

msgid "Show advanced options"
msgstr "Erweiterte Einstellungen anzeigen"

msgid "Hide advanced options"
msgstr "Erweiterte Einstellungen ausblenden"

msgid "List all Markers"
msgstr "Alle Marker auflisten"

msgid "List all markers below the map"
msgstr "Alle Marker unter der Map einblenden"

msgid "Directions Box Open by Default?"
msgstr "Anfahrt standardm&auml;ssig anzeigen"

msgid "Yes, on the left"
msgstr "Ja, auf der linken Seite"

msgid "Yes, on the right"
msgstr "Ja, auf der rechten Seite"

msgid "Yes, above"
msgstr "Ja, dar&uuml;ber"

msgid "Yes, below"
msgstr "Ja, darunter"

msgid "Directions Box Width"
msgstr "Anfahrts-Box Breite"

msgid "InfoWindow open by default"
msgstr "Informationsfenster standardm&auml;ssig &ouml;ffnen"

msgid "Disable StreetView"
msgstr "StreetView deaktivieren"

msgid "Disable Zoom Controls"
msgstr "Zoom deaktivieren"

msgid "Disable Pan Controls"
msgstr "Pfeilnavigaton deaktivieren"

msgid "Disable Map Type Controls"
msgstr "Map-Typ-Einstellungen deaktivieren"

msgid "Disable Mouse Wheel Zoom"
msgstr "Mausrad-Zoom deaktivieren"

msgid "Open links in a new window"
msgstr "Link in neuem Fenster &ouml;ffnen"

msgid "(Tick this if you want to open your links in a new window)"
msgstr ""
"(Hacken setzen, falls Sie den Link in einem neuen Fenster &ouml;ffnen wollen)"

msgid "Hide the address field"
msgstr "Adress-Feld verstecken"

msgid "Other settings"
msgstr "Weitere Einstellungen"

msgid "Max InfoWindow Width"
msgstr "Maximale Informations-Fenster Breite"

msgid "(Minimum: 200px)"
msgstr "(Minimum: 200px)"

msgid "Image Thumbnails"
msgstr "Vorschaubild"

msgid "(Tick this if you are having problems viewing your thumbnail images)"
msgstr ""
"(Hacken setzen, falls Sie Probleme mit der Anzeige des Vorschaubildes haben)"

msgid "Default Image Height"
msgstr "Standard Bildh&ouml;he"

msgid "Default Image Width"
msgstr "Standard Bildbreite"

msgid "InfoWindow Settings"
msgstr "Informationsfenster Einstellungen"

msgid "General Map Settings"
msgstr "Allgemeine Map-Einstellungen"

msgid "Do not use TimThumb"
msgstr "TimThumb nicht verwenden"

msgid "WP Google Map Settings"
msgstr "WP Google Map Einstellungen"

msgid "Enable Directions?"
msgstr "Anfahrt aktivieren?"

msgid "Enable Bicycle Layer?"
msgstr "Anfahrt mit Fahrrad aktivieren?"

msgid "Enable Traffic Layer?"
msgstr "Verkehrsinformation aktivieren?"

msgid "The KML/GeoRSS layer will over-ride most of your map settings"
msgstr ""
"Die KML / GeoRSS Einstellungen werden die meissten Ihrer Map-Einstellungen "
"&uuml;berschreiben"

msgid "KML/GeoRSS URL"
msgstr "KML / GeoRSS URL"

msgid "Map Dimensions"
msgstr "Map Gr&ouml;sse"

msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"

#~ msgid "Your polygon has been created."
#~ msgstr "Ihr Polygon wurde erstellt"

#~ msgid "Your polygon has been saved."
#~ msgstr "Ihrer Marker Position wurde gespeichert"

#~ msgid "Your polyline has been created."
#~ msgstr "Ihr Polyline wurde erstellt"

#~ msgid "Your polyline has been saved."
#~ msgstr "Ihre polyline wurde gespeichert"

#~ msgid "Categories"
#~ msgstr "Kategorien"

#~ msgid "Experiencing problems with the plugin?"
#~ msgstr "Haben Sie Probleme mit dem Plugin?"

#~ msgid "See the troubleshooting manual."
#~ msgstr "Lesen Sie die Dokumentation."

#~ msgid "Or ask a question on our "
#~ msgstr "Oder stellen Sie Ihre Fragen an unser"

#~ msgid "Support forum."
#~ msgstr "Support Forum."

#~ msgid "There was a problem deleting the marker."
#~ msgstr "Es gab ein Problem beim L&ouml;schen des Markers"

#~ msgid "Delete Marker"
#~ msgstr "Marker l&ouml;schen"

#~ msgid "Are you sure you want to delete this marker:"
#~ msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Marker l&ouml;schen wollen"

#~ msgid "Troubleshooting Options"
#~ msgstr "Troubleshooting Optionen"

#~ msgid ""
#~ "Over-ride current jQuery with version 1.8.3 (Tick this box if you are "
#~ "receiving jQuery related errors)"
#~ msgstr ""
#~ "Atkuelle jQuery-Version mit 1.8.3 &uuml;berschreiben (Hacken setzen, "
#~ "falls Sie jQuery Probleme haben sollten)"

#~ msgid "My Maps"
#~ msgstr "Meine Maps"

#~ msgid "Problems with the plugin? See the troubleshooting manual."
#~ msgstr ""
#~ "Probleme mit dem Plugin? Lesen Sie unser Troubleshooting Verzeichnis."

#~ msgid "My Markers"
#~ msgstr "Meine Marker"

#~ msgid "Linked to"
#~ msgstr "Verlinken nach"

#~ msgid "GPS"
#~ msgstr "GPS"

#~ msgid "Pic"
#~ msgstr "Bild-URL"

#~ msgid ""
#~ "Get all of these advanced features with the Pro version for only <a href="
#~ "\"http://www.wpgmaps.com/purchase-professional-version/?"
#~ "utm_source=plugin&utm_medium=link&utm_campaign=advanced\">$14.99 once "
#~ "off</a>. Support and updates included forever."
#~ msgstr ""
#~ "All diese erweiterten Einstellungen und Funktionen bekommen Sie mit der "
#~ "Pro Version f&uuml;r nur <a href=\"http://www.wpgmaps.com/purchase-"
#~ "professional-version/?"
#~ "utm_source=plugin&utm_medium=link&utm_campaign=advanced\">$14.99 "
#~ "einmalig</a>. Support und Updates f&uuml;r immer inklusive."

#~ msgid "Select this for the advanced listing functionality"
#~ msgstr "Anwenden f&uuml;r erweiterte Listen-Funktionalit&auml;t"

#~ msgid "Filter by Category"
#~ msgstr "Nach Kategorien filtern"

#~ msgid "Allow users to filter by category?"
#~ msgstr "Dem User erlauben nach Kategorien zu filtern?"

#~ msgid "Order markers by"
#~ msgstr "Marker anordnen nach"

#~ msgid "Descending"
#~ msgstr "Absteigend"

#~ msgid "Ascending"
#~ msgstr "Aufsteigend"

#~ msgid "Show User's Location?"
#~ msgstr "User-Standort anzeigen?"

#~ msgid "Fusion table ID"
#~ msgstr "Fusion-Tabellen ID"

#~ msgid "Read data directly from your Fusion Table."
#~ msgstr "Daten direkt aus Fusion-Tabelle auslesen"

#~ msgid "Markers"
#~ msgstr "Marker"

#~ msgid "Polygons"
#~ msgstr "Polygone"

#~ msgid "Polylines"
#~ msgstr "Polyline"

#~ msgid "Category"
#~ msgstr "Kategorien"

#~ msgid "Select"
#~ msgstr "Ausw&auml;len"

#~ msgid "Add a Polygon"
#~ msgstr "Polygon hinzuf&uuml;gen"

#~ msgid "Add Polygons to your maps for only"
#~ msgstr "F&uuml;gen Sie Ihrer Map Polygone hinzu f&uuml;r nur"

#~ msgid "Add a Polyline"
#~ msgstr "Polyline hinzuf&uuml;gen"

#~ msgid "Add Polylines and routes to your maps for only"
#~ msgstr "F&uuml;gen Sie Ihrer Map Polylines hinzu f&uuml;r nur"
